
03200734 290 00 aBETRIEBSANLEITUNG DE 3OPERATING INSTRUCTIONS EN 9MODE D’EMPLOI FR 15INDICACIONES DE SEGURIDAD ES 21VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL 22NORME
10032007• Unpack- Please unpack the device carefully- In the case of any damage a fact report must be set immediately (post, rail or forwarder)•Delive
11032007PowerStartStopChange tocontinuousoperationMode AOperating mode "Continuous operation" Speed upto 1300 rpmChange modeA BB A4P
12032007Possible uses and permitted speed ranges of attachments:Designation Description Id.- No. TouchContinuous Speed rangeModemode mode rpmMS 3.1 Fo
13032007Changing attachmentsUsing insertsThe appliance is maintenance-free.CleaningOnly use cleansing agents which have been recommended by IKA Use to
Dimensions total W x D x H mm 148 x 205 x 63without attachmentWeight without supported load kg 2,9Max. supported load incl. attachment kg 0,5Subject t
15032007PageDéclaration de conformité CE 2Consignes de sécurité 15Déballage 16Utilisation conforme 16Mise en service 16Accessories 18Entretien 19Carac
• Déballage- Déballez l'appareil avec précaution- En cas de dommage, établiez immédiatement un constat correspondant(poste, chemins de fer ou tra
17032007PowerStartStopPassage en fonctionnement"Continu"Mode AMode de fonctionnement "Continu" Vitesse de rotation jusqu&ap
18032007Possibilités d'utilisation et plages de régimes autorisées des supports:Désignation Déscription Id.- No. Mode ModePlage de vitesseMode“To
19032007Remplacement des supportsUtilisation des insertsL’ appareil ne nécessite pas d’entretien.NettoyageNe nettoyez les appareils qu’avec les produi
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt denBestimmungen der Richtlinien 73/23/EG und 89/336/EG entspr
20032007Dimensions totals (L x p x h) mm 148 x 205 x 63sans supportPoids sans charge kg 2,9Max. charge incl. support kg 0,5Sous réserve de modificatio
- el aparato presenta un funcionamiento inestable-el aparato empieza a bandearse debido a las fuerzas dinámicas.• Sujete bien los accesorios y los tub
22032007• Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door vóór de inbe-rijf-stelling, en neem de veiligheidsvoorschriften in acht.• Bewaar de gebruiksaanwijz
23032007• Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere leistruzioni per l’uso e di osservare attentamente le norme disicurezza.•Conservare c
24032007• Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda appara-ten och observera säkerhetsbestämmelserna.•Bruksanvisningen skall förvaras så att d
25032007• Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og væropmærksom på sikkerhedsforskrifterne.• Driftsvejledningen skal opbevares sådan, at den
• Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke appara-tet, og følg sikkerhetsanvisningene.• Oppbevar bruksanvisningen tilgjengelig for alle.• Sør
• Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä ja noudatakaikkia turvallisuusohjeita.• Säilytä käyttöohje helposti käsillä olevassa paikassa.• Huole
• Antes de ligar o aparelho, recomendamos a leitura atentadas instruções de utilização e a observação cuidadosa dasnormas de segurança.• Guarde estas
29032007•Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcjęobsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa.• Instrukcja obsługi powinna b
SeiteCE - Konformitätserklärung 2Sicherheitshinweise 3Auspacken 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4Inbetriebnahme 4Zubehör 6Instandhaltung 7Technische Date
30032007• Před uvedením přístroje do provozu si kompletně pročtětenávod k použití a dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny.• Návod k provozu uložte, ab
31032007• Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használatiutasítást, és vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.• A használati utasítást tárolj
32032007• Pred zagonom v celoti preberite Priročnik za uporabo in upo-števajte varnostna navodila.• Priročnik za uporabo shranite na vsem dostopnem me
33032007• Prečítajte si celý návod na obsluhu už pred uvedením zariadenia do prevádzky a rešpektujte bezpečnostné pokyny.• Návod na obsluhu uložte tak
34032007• Lugege kasutusjuhend enne kasutuselevõttu täielikult läbi jajärgige ohutusnõudeid.•Hoidke kasutusjuhend kõigile kättesaadavana.• Jälgige, et
35032007• Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un ņemiet vērā drošības norādījumus.• Lietošanas instrukcija
36032007• Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą nau-dojimo instrukciją ir laikykitės saugos reikalavimų.• Naudojimo instrukciją laiky
37032007Note
38032007
39032007
Modus A Modus B(mit Drehzahl- (ohne Drehzahl-begrenzung) begrenzung)Touch Betrieb(mit Standard- max. 3000 rpm max. 3000 rpmaufsatz MS 3.1)Dauerbetrieb
IKA®Works Guangzhou173-175 Friendship RoadGuangzhou Economic & TechnologicalDevelopment ZoneGuangzhou P.R.CHINA 510730TEL. +86 20 8222-6771FAX +8
5032007PowerStartStopIn DauerbetriebwechselnBetriebsart "Dauerbetrieb" Drehzahl bis 1300 rpmModus wechselnA BB A4PowerGerät ausschalte
6032007Verwendungsmöglichkeiten und zulässige Drehzahlbereiche der Aufsätze:Bezeichnung Beschreibung Ident- Nr. Touch- Dauer- Drehzahlbereich Modusbet
Wechsel der AufsätzeVerwendung der EinsätzeDas Gerät arbeitet wartungsfrei.ReinigungVerwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel.Verwenden Si
8032007SteckernetzteilInput V 100 - 240A 0,8Hz 50-60Output Vdc 2424W.LPS(Limited power source)Hz 50-60Schutzklasse 2 (doppelt isoliert)SchüttlerBetrie
PageCE-Declaration of conformity 2Safety instructions 9Unpack 10Correct use 10Commissioning 10Accessories 12Maintenance 13Technical data 14Warranty 14
Comments to this Manuals